はいはーい、例の「缶を開けたらスタンプが入ってなかった件」ですが、すぐにサポートセンターから送ってもらえました。
びっくりだったねー。
クロ気が付くのが遅かったよねー。
でももう来たからひと安心だねー。
一緒にコチラも届きました。
隙間があるか、ないかで英語の意味が違うため訂正が入ったフレーズのスタンプの交換品です。
比べてスタンプしてみましたよ。
正)EVERY DAY
誤)EVERYDAY
一語の everyday は「日常の」という意味、二語の every day は「毎日」という意味。
で、今回のスタンプに関しては「毎日」なんだそうです。
安心したし嬉しかったから、とりあえずミニカード作っておきました。
夏仕様のThank Youカードだよ。
新カタログの訂正箇所、未販売製品などの情報をまとめました。→コチラから
カタログ購入希望の方、送料無料でお送りします。
→6月のお買い物プレゼントのページはコチラ
コメント
コメントを投稿
お気軽にどうぞ。